Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Альгирдас Вярба
1941-2000

ЧТО ЗА БЕДА

Трудно понять, отчего набираю вес –
Вроде, нет у меня сбережений, невест, небес?

И дурачок убогий – что за тоска! –
Сыплет в глаза мне горсти огненного песка.

Как столб в разлохмаченных объявлениях весь –
Стою среди улицы и гадаю: зачем я здесь?

И куда укрывает город на ночь своих ханыг –
Вшивых, ошпаренных, обмороженных и хмельных?

Ладные мальчики, девочки в голубом, –
Терние у меня в подошве и в сердце ком.

Ничего не прошу – ни прощения, ни вина,
Никакая милость не насытит меня.

Косы, что воткнуты у распутья (лезвия врозь),
Как заржавеют – ищите меня: сердце разорвалось.

Цапля с водонапорной башни спросит у всех тогда:
Что за беда, ребята, что за беда?..