Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Видманте Ясукайтите
1948

*      *      *

Из тех ключей, из тех криниц
Не стану пить, не  брошусь ниц,
Ведь все они – вблизи, вдали –
Меня коснуться не смогли.

Покинув грязь, позор, беду,
К чужому берегу иду,
Ведь все они – с моей земли –
Меня коснуться не смогли.

Я – середина, я среди
Ветров, теснящихся в груди,
Я – полпути, а вы извне,
И вы не встретитесь во мне.

Ведь вы белы, черны, черствы,
И каждый день другие вы,
Вы никогда – в пылу, в пыли –
Меня коснуться не смогли.