Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Мартинас Вайнилайтис
1933

МОЯ  ТЕНЬ

Солнце зажгло в золотом логу
Алый пожар былья.
На одуванчиковом лугу
Длинная тень моя.

Вот: голова упирается в дом,
Ноги – в далёкий дол.
Где-то над аистовым гнездом
Чистый месяц взошёл.

Месяц плывёт, подобен ладье,
В облачные моря.
Тянется к тихой ночной воде
Длинная тень моя.