Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Паулюс Ширвис
1920-1979

*     *     *

Не смотри,
не свети
грустью влажной
в глаза.
Так случилось —
не суди,
грустно как —
не сказать.

Ты
меня обними,
и пьяней,
и полней,
и кувшин
наклони —
чашу нашу
налей.

Пусть не ты,
всё равно –
что гадать:
нечет-чёт?
Чашу часа
испей,
а не то
утечёт...

Утечёт?
    Утекла
Та минута
Седа
Как и ты,
Как и я –
Навсегда,
Навсегда.

А у самой
Воды
Губ
Дрожащая нить:
Как и я,
Как и ты –
Чашу часа
Испить.