Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Дайва Чяпаускайте
1967

*     *     *

Неистовством соловьиным
просвистана и просвечена
земля, объятая ливнем -
наверное, она женщина

и ветер неприручаем,
и в сумерках стол пустыннее,
там дымная чашка с чаем -
наверное, она синяя

и хватит гнуться и гнаться,
потеряно всё и добыто,
и овцы в поле боятся
забытого кем-то обода

и скоро душа дурная
взлетит на деревце вербное,
ни света, ни тьмы не зная
наверняка, наверное