Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Йонас Стрелкунас
1939

СЛОВО

Ты как знамя, хранимое втайне
От чужих и завистливых рук.
Ты как медленное прорастанье
Детской жизни, очнувшейся вдруг.

Ты – как знаменье о королевстве
Том, где правда превыше всего.
Ты как благовест, слышанный в детстве:
Пасха, Троица и Рождество.

Ты – как хлеб материнский, пропахший
Летом, аиром, дымом, тоской.
Ты как дерево в дымке за пашней
У великой дороги людской.

И меня в этой жизни скорой
Обогрела, оберегла...
Ты простая рубаха, с которой
И купель, и могила мила.