Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Альфонсас Малдонис
1929

*      *      *

Ты все желанья утолил –
И дни бесцветны и пусты.
Зачем кого-то там, вдали,
Не слушая, услышал ты?..

Чья ласка – невесомей сна –
Тебе становится слышна?
Затем ли, что давным-давно
От шума – в сердце тишина?

К тебе является сюда
Всё то, чего нельзя вернуть?
Что началось Бог весть когда
И кончится когда-нибудь?

Луч, разорвавший пелену,
Тьма, у которой нету дна, –
Неодолимую волну
Рождающая глубина?