Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Юстинас Марцинкявичюс
1930

*    *    *

В лесу прохлада и мгла,
в памяти – холода.
Сентябрь. В сердце вошла
осенняя немота.

Цветущему – время созреть.
Созревшему – время упасть.
Дней шелестящую медь
ветер относит вспять.

И ты, побеждённый, туда
идёшь сквозь ветер и свет,
а губы смиряются: да.
Душа разрывается: нет.