Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Нийоле Миляускайте
1950-2002

*     *     *

вносишь в дом
вместе с охапкой дров
морозный воздух
и снежный привкус

как тепло (и входящий
понимает, что рядом Бог)

комната вся затоплена солнцем
таким золотым и густым
цветы
потихоньку взрослеют

бьют часы

обрывается нить и бабушка просит
вставить иглу в старенький «зингер»
наверное подшивает бельё

за окном неустанно слышны синицы

и тебе нестрашно
что не готовы уроки
что рукавицы промокли

снова несёшься на улицу

и ещё не знаешь
что у этого дня
привкус вечности