Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Cтасис Йонаускас
1948

ЖЯМАЙТСКИЕ СЛОВА

Они поставляют детали
речи, а не ружью.
Как их представлю в металле,
изображу, прожую?

В них нужда возникает нечасто.
Nachuj шлют их поводыри.
И они, как слепцы, стучатся
в толковые словари.

Им непонятен порядок –
только дождь и рассветный хлеб.
В обиходе и на парадах
их отрывистый звук нелеп.

И без них обойдётся месса.
В жизни правильной и большой
нет у них подходящего места
ни под лавкой, ни за душой.

Даже маковые соломки
долговечнее, чем они.
Их окончания ломки,
как последние летние дни.

Но Литву отражают в капле
даже грязные, даже те,
что навеки запаяны в колбе –
как лицо на старинном холсте.