Г. Ефремов
Переводы

В начале - муравей




Мартинас Вайнилайтис
1933

ЗОЛОТЫЕ  ДЕНЕЖКИ

Смотрим в изукрашенные окна:
Стужа распушила бахрому.
Лето разноцветное умолкло –
Мы теперь скучаем по нему.

Вот и вы, незваные морозы!
Жалит злая стужа всех подряд.
По утрам с растерянной берёзы
Золотые денежки летят.

Я дрожу и на ладони дую,
Всем знакомым денежки дарю
И за эту сказку золотую
Осени спасибо говорю.